The Art of Traveling
.
The ultimate luxury in our increasingly gregarious world,
the thing more and more refused to each other, is being
alone. That is why we need to have delivered to a small
local hotel the complete works of Balzac, then announce
to everyone our departure on a trip, severing all links and
making ourselves unavailable for a few days. We shouldn’t
need to go sight-seeing, because we live there. The hotel room
is booked for reading. If we want to have a drink or see people,
we may go to the barroom, later returning to a made bed to
slip between clean sheets and sip tea brought up by the room
service and so on until the end of Human Comedy,
without skipping long scenery descriptions.
.
L’art de voyager
On choisit un petit hôtel de sa propre ville
en y apportant l’œuvre complète de Balzac.
On annonce à tout le monde qu’on est
en voyage, puis on coupe tous les fils
qui nous relient aux autres.
Inatteignable durant quelques jours.
Dernière luxe dans un monde
de plus en plus grégaire
où l’on refuse de laisser à l’autre le plaisir
d’être seul même pour une minute.
On n’a pas besoin de visiter la ville
puisqu’on y vit.
On reste dans la chambre pour lire.
Si on veut boire un coup et voir du monde,
on descend au bar.
Et après un temps, on remonte pour pour trouver
le lit bien fait.
On se glisse alors sous les draps propres
après avoir fait monter du thé,
et on y reste jusqu’à ce qu’on ait terminé
La Comédie humaine
sans sauter, cette fois, les descriptions
de paysage.